Veröffentlicht am 3.05.08, 22:00 Uhr von tl
Heute macht unser Betthupferl seinem Namen alle Ehre, denn es geht im wahrsten Sinne des Wortes um Bettgeschichten – wenn auch nicht ganz jugendfrei. Über ein Jahr schlummert das Video mit dem Titel “FODA É TRANSAR NA REDE” (was heißt das eigentlich auf Deutsch?) von Danilo Sacramento bei YouTube nun schon in der Versenkung. Höchste Zeit für uns es wieder auszugraben, denn es geht um die zwei schönsten Sachen im Leben: Macs und Sportwagen, Pardon natürlich die Liebe. Nicht ohne Grund heiß die Überschrift unseres heutigen Betthupferls “Ab 18!”, denn es geht um die körperliche Liebe. Also Kinder, Hände weg von der Mouse oder ganz schnell weiterklicken! Für alle Erwachsene hier der ganze Erotikfilm ungeschnitten und in Farbe:
Und wie ist deine Meinung? Schreib uns einfach!
Tags: Betthupferl
Man hat mir mal zugeflüstert, dass das so viel wie “Der Sex der Zukunft” heißen soll.
Aber bisher konnte mir das keiner bestätigen. ;-)
Dennoch ein lustiges Video. Auch die Musik.
Wozu hat unser liebstes Betriebssystem denn wohl das Widget „Übersetzung”? “Foda é transar na rede” ist demnach portugiesisch und wird vom Widget übersetzt als “Fuck is to settle in the network”, was das Widget ins Deutsche wiederum als „Bumsen soll im Netz vereinbaren” übersetzt :-)
Danke, hat mir ein Schmunzeln entlockt.
Da gefällt mir “meine” Übersetzung aber besser. Und irgendwie sinnvoller.
Wobei dieser Kommentar eher sinnlos war. :-)
Das ist lustig.
jop
Danke für die video. Sehr lustig :)
… einen Artikel wert?
Ja! ;-)
Hallo,
exakt übersetzt heisst das F*cken und Bumsen im Netz.
Gruß
Andinho