MACNOTES

Veröffentlicht am  24.12.08, 13:48 Uhr von  

Ebooks, der Appstore und das F-Word

AppStoreApples etwas restriktive Art, Apps für den Appstore zuzulassen, sorgte schon mehrfach für Befremden. Ein Krimithriller wurde nun abgelehnt, der Grund scheint im Auftauchen eines ominösen F-Worts im Buchtext zu liegen. Da das Buch ansonsten nicht gerade als “obszön” oder “pornografisch” gilt, wird nun spekuliert, dass sich Apple in Sachen eBooks auf reine Wortfilter verlässt, ohne deren Treffer weiter zu prüfen.

Konkret geht es um das Buch “Knife Music” vom cnet-Redakteur David Carnoy. In dem Krimi kommt eine Passage mit dem umstrittenen four-letter-word vor, die auch im Schreiben zur Ablehnung zitiert wurde. Der Verleger Carnoys tippt auf eine automatisierte Ablehnung nach dem Anspringen eines simplen Wortfilters und hält ein solches Vorgehen im Bereich der Literatur für unmöglich:

“Apple sollte es nicht erlaubt sein, literarische Arbeiten nur anhand eines Wortfilters nicht zur Veröffentlichung zuzulassen. Darüber hinaus, was wäre, wenn ich (ein Rumäne) ein eBook veröffentlichen würde, welches voller rumänischen Obszönitäten ist? – würde man bei Apple Rumänisch lernen müssen … und das ganze Buch lesen …, um sicherzustellen, dass sowas nicht passiert?”

Unbenommen – Apple hat jedes Recht der Welt, den Vertrieb von Werken auf dem Appstore zuzulassen oder abzulehnen. Im Bereich der Literatur sollten aber ein paar feinere Handschuhe getragen werden, wenn das iPhone als eBook-Reader bzw. -Plattform einigermaßen ernstgenommen werden soll. Es wäre wohl nichts peinlicher als “eBook-Editionen” mit wortfiltergerechten Modifikationen.
Wer sich einen Eindruck vom “literarischen Erlebnis” unter diesen Bedingungen machen will: im Deutschen fallen mir spontan zwei Titel ein, einer der frühen John Irvings, “Lasst die Bären los”, der besagtes F-Wort immer mit “Frot” umschrieb, und Norman Mailers “Die Nackten und die Toten”, das eigentlich erst dann einigermaßen authentisch rüberkommt, wenn man bedenkt, dass immer, wenn in der Übersetzung ein “Äääh” steht, dort eigentlich was anderes gesagt wurde. Kurz gesagt: es macht keinen Spaß. Auch nicht auf dem iPhone.

 Und wie ist deine Meinung?  Schreib uns einfach!

 3 Kommentar(e) bisher

  •  wrzlbrnft sagte am 24. Dezember 2008:

    Ihr vergest den Puritanismus der Amis. Sch** ist verboten, aber nicht Krieg führen.

    Antworten 
  •  Peter sagte am 25. Dezember 2008:

    Ok, Apple ist vielleicht wirklich manchmal sehr kleinlich beim veröffentlichen von Apps aber wen wunderts ? Macnotes selbst ihr habts nicht drauf das “F-Wort” auszuschreiben !

    Antworten 
  •  Richie sagte am 25. Dezember 2008:

    Lach nicht, aber es hat sich irgendwie beim Tippen nicht ungekuenstelt ergeben. An sich hab ich gegen etwas herzhaftere Sprache gar nichts und bedauere regelmaessig, dass das deutsche “ficken!” einfach nicht ganz ans englische Original rankommt :)

    @wrzlbrnft: mit der Pauschalisierung geh ich icht ganz konform – ich eine, Mailer hatte damals wirklich noch “zensiert” geschrieben, aber das waren ja auch noch die 50er. Seitdem mag auf MTV noch ausgepiepst werden, in der Literatur muss man aber sagen, dass in den USA recht ungehemmt geschrieben werden konnte, ich sag nur Bukowski. Grade wegen sowas faende ich eben eine “bereinigte iPhone-Version” so peinlich. Wenn im (auch US-)Print die Sachen nicht so stehen wuerden, wie sie es tun, waer das ja alles gar nicht notwendig.

    Antworten 

Kommentar verfassen

 0  Tweets und Re-Tweets
       0  Likes auf Facebook
         0  Trackbacks/Pingbacks
          Werbung
          © 2006-2013 MACNOTES.DE. Made with insanely great for all things Mac. Apple.de